03:56 

Welcome Back to the Deadlihood

ralai
Название: Welcome Back to the Deadlihood.
Фандом: Ночь Страха (Fright Night 2011).
Автор: highland-daughter
Переводчик: ralai
Бета: SleepingDevil
Пейринг: Джерри/Чарли.
Рейтинг: R.
Предупреждение: содержит насилие, намёки на слеш и небольшие спойлеры для любого, кто не видел римейк 2011 года.
Примечание переводчика: Для тех кому интересно, глава была переведена ещё в середине августа, но моя дорогая бета, сколько я его не пинала, ленивая задница, у которой якобы не было времени сделать своё делою
Саммари: после заключения сделки с Джерри, Чарли и остальные пытаются вести нормальную жизнь. Настолько нормальную, насколько она могла бы быть с вампиром по соседству. Но когда отец Чарли появляется из ниоткуда, всё становится запутанным... И даже смертельным.
Состояние: в процессе.
Дисклеймер: все права принадлежат уважаемым создателям фильма. Я не получаю ни какой прибыли от этой работы.
www.fanfiction.net/s/7621273/1/Welcome_Back_to_...


Глава 3

Спустя два дня после неожиданного визита своего отца, Чарли всё ещё нервничал.

Он опасался, что Скотт приедет снова. Он продолжал думать, что стоит ему повернуться, и его отец будет тут как тут, прямо у него перед носом. Даже сейчас, сидя в своём гараже и пытаясь починить сломанный стараниями Джерри байк, он вздрагивал каждый раз, когда мимо проезжала машина. Он взял отвёртку и попытался выкрутить шуруп, крепящий колесо к рулю, но тот никак не поддавался.

- Чёрт подери, Джерри! - он кинул отвёрткой в стену, и зло посмотрел в сторону дома соседа. - Говнюк.

- Что твой друг сделал? Проехался по нему катком?

Чарли напрягся в мгновение ока, услышав голос своего отца. Посмотрев через плечо, он увидел Скотта, стоящего на подъездной дорожке и смотрящего на сломанный байк. Глубоко вдохнув, он взял гаечный ключ и сконцентрировался на починке своего мотоцикла. Он пытался не обращать внимания на Скотта, даже когда услышал приближающиеся шаги, даже когда Скотт присел рядом с ним, даже когда он потянулся и дотронулся до искореженного куска металла, который предположительно раньше был рамой.

- Так что он сделал? - Скотт посмотрел на Чарли с вопросом в глазах.

- Швырнул его в задний бампер маминой машины, - Чарли ответил ему, даже не задумываясь о том, что сказал. Он немного вздрогнул, услышав смех Скотта, явно принявшего это за шутку.

- Хорошая шутка, парень, - Скотт потянулся к сыну, чтобы похлопать его по плечу, но тот лишь, нахмурившись, увернулся. - Да ладно тебе Чарли! я ведь не кусаюсь.

- С какой стороны посмотреть…

- Чарли!

Парень повёл плечами и отвернулся от своего байка, резко потеряв интерес к нему интерес. На самом деле, он был готов смотреть на всё что угодно, лишь в поле зрения не было отца.

- Так что тебе надо?

- Я же уже говорил тебе, я приехал повидаться с тобой. Неужели это так сложно, поверить, что я по тебе скучал?

Чарли не ответил, лишь продолжал смотреть куда-то в сторону. Он услышал, как Скотт вздохнул, тем самым привлекая к себе внимание, и Чарли обернулся. Скотт смотрел на него так, будто не знал, что сказать или сделать, чтобы Чарли начал ему доверять. Это было, пожалуй, самое искреннее выражение, которое он видел на лице своего отца за последние годы. Но это не изменяет положение вещей. Он не собирался прощать и забывать всё, что Скотт сделал, только потому, что его отец напоминал в этот момент несчастного щенка.

- Так что происходит между твоей мамой и новым парнем?

Чарли посмотрел на своего отца с непониманием.
- С новым парнем?

Скотт кивнул в сторону дома Джерри
- С новым парнем.

- Я не знаю, - Чарли пожал плечами, пытаясь игнорировать тошноту, подступившую к горлу из-за мысли, что его мама может быть вместе с Джерри. - Мне кажется, они просто друзья. Мама перестала ходить на свидания после того, как ты ушёл.

- Значит, она не встречается с ним?

- Не могу сказать точно, хотя даже если они и встречаются, не понимаю, почему это должно тебя как-то заботить. Помнишь, ты ведь нас бросил.

- Чарли…

- А чего ты ожидал? - Чарли кинул гаечный ключ назад в коробку и захлопнул её, после чего встал во весь рост. - Неужели думал, что ты просто войдёшь в мою жизнь и я приму тебя с распростёртыми объятиями? Забуду обо всём, что ты сделал? Что ж, сюрприз, этого не будет. Я не тот глупый мальчишка, которого ты бросил, папа.

- Я знаю, - он медленно встал и посмотрел Чарли в глаза. - Я не помню, чтобы ты когда-либо был таким смелым. Таким уверенным в себе. Ты изменился в лучшую сторону, Чарли."

Чарли фыркнул, покачав головой.
- Ты не думаешь, что в этой ситуации лесть едва ли тебе поможет?

- Это не лесть, Чарли. Я действительно имею это в виду.

- Да, конечно.

Парень взял ящик с инструментами и пошёл вглубь гаража, чтобы поставить его на полку. Он услышал шаги Скотта позади, но проигнорировал их. Он только и успел повернуться в сторону двери, когда его остановил вопрос его отца.

- Так что происходит между тобой и... Джерри?

Чарли не мог не услышать то, как именно его отец произнёс имя его соседа. Словно в нём была сконцентрирована вся мерзость и гадость этого мира. Чарли повернулся и встретил нетерпеливый взгляд отца.
Парень задумался, не зная, что сказать, он пытался найти максимально честный ответ на этот вопрос, который не включал что-то вроде: четырехсотлетний-вампир-взорвавший-мой-дом-а-также-пытавшийся-убить-меня-и-моих-друзей.
- Он мой друг.

- И это всё? – ответ, видимо, совсем его не убедил. - Он твой друг?

- А кем он ещё может быть?

- Не знаю, - Скотт, нахмурившись, скрестил руки на груди, чем выдал своё напряжение и недовольство. - То как он впустил тебя к себе домой, буквально с распростёртыми объятиями, навело меня на мысль, словно он... Ну не знаю... Ррешил взять на себя покровительство над тобой.

- Что? - Чарли не мог понять, что его отец имеет в виду. Складывалось ощущение, что он сидит на таблетках или что-то вроде того. - Я не понимаю, что ты хочешь этим сказать.

- Всё, что я хочу сказать, не пытается ли он прийти сюда и быть отцом.

Чарли был поражен всей глупостью и абсурдностью этой мысли. Он пытался переварить информацию, которую только что преподнёс ему Скотт.
- Так ты думаешь...

- Какая ещё может быть причина пускать тебя к себе домой посреди ночи? Постоянно помогать за просто так? - глаза Скотта резко потемнели, были видно, что он начинает злиться. - Очевидно же, что он просто хочет, чтобы ты видел в нём пример для подражания, чтобы ты видел в нём идеально отца. Скорее всего, он и Джейн уже давно встречаются за твоей спиной.

Чарли прыснул от смеха. Он не мог ничего с собой поделать.

Любая мысль о Джерри играющем роль отца... Это была одна из самых смешных вещей, которые он когда-либо слышал. Джерри, он просто не выглядел семейным человеком, человеком из американской мечты с красавицей-женой, двумя детьми, собакой и белым заборчиком вокруг дома. Нет. Он совершенно не так видел Джерри. Возможно, ему действительно нужна была семья и друзья, но совершенно не в том виде, в котором его отец всё это видел.

Когда он, наконец, перестал смеяться, он увидел очень хмурый и даже мрачный взгляд, направленный на него. Это почти заставило его снова начать смеяться.

- Это не кажется мне таким смешным, Чарли, - они оба обернулись в сторону машины выехавшей на подъездную дорожку. Чарли заметил свою маму на переднем сидении, а по взгляду, которым она смотрела на его отца, он понял, что и она его заметила. Скотт резко схватил парня за плечи, поворачивая к себе лицом. - Слушай, Чарли, я надеялся, что мы могли бы провести этот день вместе. Сделать что-то вместе, как отец и сын.

Улыбка на лице Чарли вмиг испарилась.
- Я сегодня занят, - он соврал, прекрасно понимая, что Скотт на это не клюнет. Это было видно по его глазам и угрюмому виду.

- Чарли, не надо мне лгать, - Скотт не отпустил его плечи, даже когда услышал шаги Джейн за спиной.

- Почему он не может этого сделать, Скотт? - она обошла своего бывшего мужа и встала прямо между ними, заставив тем самым его отпустить плечи сына. - Ты лгал ему на протяжении нескольких лет.

- Господи, Джейн!

Чарли не хотелось слушать, как ругаются его родители, так что он поспешил вернуться в дом. Он не мог поверить, что всё начиналось сначала. Он пытался понять, что ему нужно делать, когда его раздумья прервал сигнал смс-сообщения. Посмотрев на имя отправителя, он не мог не улыбнуться.

Джерри Дендридж:
«Я знаю чудесное место, где можно спрятать тело так, что его никто никогда не найдёт».

Он не стал отвечать на сообщение, а просто убрал телефон обратно в карман и направился к себе в комнату. Может быть, к тому времени, когда он закончит домашнюю работу, его отец уедет, и опять спрячется в ту дыру, в которой провёл последний год.

@темы: помидоры, Фанфик, Перевод, Ночь Страха 2011, Жизнь, Джерри, Jerry, Fright Night 2011

URL
Комментарии
2013-10-03 в 05:07 

Требуется перевод продолжения.ПЛИИИИЗ:-)

URL
2017-01-20 в 00:28 

Пожалуйста, продолжите перевод! Такой фанфик пропадает....

URL
   

just one of many...

главная